dinsdag 21 augustus 2018
Raddraaien: The Searchers
Tot slot vandaag een aflevering van 'Raddraaien'. Ik heb meerdere kandidaten op het oog voor de Week Spot en kan daar morgen een besluit over nemen. Samen met de laatste aflevering van 'Het zilveren goud' van deze maand zit ik dan weer terug op schema. Voor hoe lang? Als ik vrijdag wél naar Sleen ga, ligt Soul-xotica weer een paar dagen stil. Deze schade haal ik weer in met een 'dagelijkse foto' van de vakantie. Vandaag mag het wederom een single uit een jaren zestig-bak zijn. Ik gun mezelf tegenwoordig drie kansen en kies vanavond de tweede uit. Ik heb The Searchers al eens eerder te gast gehad in 'Raddraaien' en dus ga ik niet diep spitten in haar historie. Ik ga vanavond kijken naar het lied dat hier door The Searchers wordt vertolkt: 'Where Have All The Flowers Gone'. The Searchers neemt het op in 1963 en het wordt in 1965 in ons land op single uitgebracht.
Waar en wanneer? Sinds het Woodstock-festival in 1994 en een 'bedevaart' in de winter, ben ik opeens kind-aan-huis in De Karre in Tuk. Regelmatig stap ik zaterdagmiddag op de Solex en rijd naar het dorpje dat tegenwoordig Steenwijk-Noord wordt genoemd. Op de dolle roes, niet wetende wat er die avond 'speelt' in Tuk en evenmin waar ik zal gaan pitten. Henk van De Karre heeft in de vroege jaren negentig een jukebox-handel in het café. Hij heeft meerdere kasten staan en allemaal tjokvol platen. Op een bepaald moment zit ik bij hem aan de bar als we het over vinylsingles krijgen en hij voorstelt binnenkort eens een platenbeurs te organiseren. Ik ga hier naartoe met mijn handeltje. Ik zal de platen daar kwijt raken, maar niet in ruil voor geld. Ach, ik ga me er achteraf ook niet meer druk over maken. Ik doe vooral 'boodschappen' bij Henk en dat levert onder andere deze single op van The Searchers. Het is de tijd van vóór Wikipedia en Youtube en dus is The Searchers in 1995 mijn introductie tot 'Where Have All The Flowers Gone', hoewel ik dezelfde dag ook 'heel toevallig' 'Sag Mir Wo Die Blumen Sind' van Marlene Dietrich op de kop tik.
Het is veertig jaar eerder dat Pete Seeger in het vliegtuig zit en onderweg is naar een optreden. Hij bladert wat door zijn kladblok en ziet dan plotseling een tekst die hij eens heeft opgeschreven. 'Waar zijn de bloemen?/De meisjes hebben ze geplukt/Waar zijn de meisjes?/Zij hebben allemaal een echtgenoot gevonden/Waar zijn de echtgenoten?/Zij maken deel uit van het leger'. Het is een tekst welke Seeger is tegengekomen in een roman van Mikhail Sholokhov uit 1934. Het is een traditioneel volksdeuntje uit Rusland: 'Koloda-Duda'. Aan de hand hiervan schrijft Pete Seeger de eerste drie coupletten. Joe Hickerson maakt het liedje later 'af' door extra coupletten toe te voegen en het einde van het lied te laten aansluiten op het begin. Het balletje is nu rond voor wat betreft 'Where Have All The Flowers Gone'. Vanuit deze positie kan het een weg vinden naar menig zanger of zangeres en wordt het nummer in alle denkbare talen vertolkt.
In Nederland tekent Jaap Fischer voor de vertaling en noemt het 'Zeg Me Waar De Bloemen Zijn'. Conny Vandenbos neemt intussen in 1963 een eigen vertaling op met de titel 'Waar Zijn Alle Bloemen Toch'. Toch zal het uitgerekend de Duitse versie zijn die in Nederland het meest bekend wordt. Marlene Dietrich neemt in 1963 haar versie op van 'Sag Mir Wo Die Blumen Sind'. Hoe machtig de boodschap van het lied is, blijkt wel uit de staande ovatie die ze krijgt als ze het lied vertolkt tijdens een optreden in Israël. Sinds de Tweede Wereldoorlog heeft niemand anders het aangedurfd om een Duits lied te zingen op Israëlisch grondgebied. De taal doet er ineens niet meer toe, het is de boodschap die zich in alle talen laat vertolken en met hetzelfde effect.
Sinds 1973 kunnen ook platen in de 'Hall Of Fame' komen. Voorwaarde is dat de plaat tenminste vijfentwintig jaar oud is en een onschatbare waarde heeft gehad in de geschiedenis van de muziek. Pete Seeger's single uit 1964 wordt in 2002 opgenomen in deze 'Hall Of Fame'. Tot slot nog even gekeken bij Arnold Rypens. Hij heeft een interessante aanvulling voor wat betreft de melodie. Dat zou gebaseerd kunnen zijn op het Ierse houthakkerslied 'Drill, Ye Tarriers, Drill', maar verwijst ook naar een lied dat is opgetekend door folk-historicus Ate Doornbosch: 'Daar Was Eens Een Meisje Vroeger Opgestaan'. Het begin van ieder complet in dit lied heeft veel weg van 'Where Have All The Flowers Gone'. Doornbosch heeft het van zijn moeder geleerd en zij is geboren in 1905, wat aangeeft dat volksliederen uit verschillende windstreken elkaar blijven beïnvloeden.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten